القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 3 سورة فاطر - ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم

سورة فاطر الآية رقم 3 : ترجمة English

ترجمة الآية 3 من سورة FaTir - English - سورة فاطر : عدد الآيات 45 - - الصفحة 434 - الجزء 22.

﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[ فاطر: 3]

﴿ ترجمة: ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم ﴾

O mankind! Remember the Grace of Allah upon you! Is there any creator other than Allah who provides for you from the sky (rain) and the earth? La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). How then are you turning away (from Him)?


English - Sahih International

O mankind, remember the favor of Allah upon you. Is there any creator other than Allah who provides for you from the heaven and earth? There is no deity except Him, so how are you deluded?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(35:3) O people, remember Allah's favour upon you. *6 Is there any creator, apart from Allah, who provides you your sustenance out of the heavens and earth? There is no god but He. Whither are you, then, being misdirected? *7

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*6) "Remember.... you": "Do not be ungrateful: do not forget that whatever you have has been given by Allah". In other words, this sentence is meant to warn that whoever worships another than Allah, or regards a blessing as a favour done by another than Allah, or thanks another than Allah for a favour received, or prays to another than Allah for the grant of a blessing, is ungrateful".
7 There is a subtle gap between the first and the second sentence, which is being filled by the context itself. To understand this, one may visualize the scene like this: The polytheists are being addressed. The speaker asks the audience: 'Is there another creator beside Allah, who might have created you, and might be arranging provisions for you from the earth and heavens ?" After this question the speaker waits for the answer. But there is no reply from anywhere. No one replies that there is another one beside Allah, who is their creator and sustainer. This by itself shows that the audience also believe that there is none beside Allah, who could be their creator and sustainer. Then the speaker says: "If so, then He alone can be the Deity also and no one else. How have you been so deceived ? Why have you taken these others as your deities, when Allah alone is your Creator and Sustainer?"
 

قراءة سورة فاطر

المصدر : English translation surah FaTir Verse 3 Page 262