القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 4 سورة الأنفال - أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم

سورة الأنفال الآية رقم 4 : ترجمة English

ترجمة الآية 4 من سورة Al-Anfal - English - سورة الأنفال : عدد الآيات 75 - - الصفحة 177 - الجزء 9.

﴿ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[ الأنفال: 4]

﴿ ترجمة: أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم ﴾

It is they who are the believers in truth. For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).


English - Sahih International

Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:4) Such people are indeed true believers. They have high ranks with their Lord, and forgiveness for their sins *3 and an honourable sustenance.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*3). Even the best and the most devoted believers are liable to commit lapses. As long as man is man, it is impossible for his record to be filled exclusively with righteousness of the highest order and to be free from all lapses, shortcomings and weaknesses. Out of His infinite mercy, however, God overlooks man's shortcomings as long as he fulfils the basic duties incumbent upon him as God's servant, and favours him with a reward far greater than that warranted by his good works. Had it been a rule that man would be judged strictly on the basis of his deeds, that he would be punished for every evil deed and rewarded for every good deed, no man, howsoever righteous, would have escaped punishment.
 

قراءة سورة الأنفال

المصدر : English translation surah Al-Anfal Verse 4 Page 262