القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 47 سورة الفرقان - وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا

سورة الفرقان الآية رقم 47 : ترجمة English

ترجمة الآية 47 من سورة Al-Furqan - English - سورة الفرقان : عدد الآيات 77 - - الصفحة 364 - الجزء 19.

﴿ وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا ﴾
[ الفرقان: 47]

﴿ ترجمة: وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا ﴾

And it is He Who makes the night a covering for you, and the sleep (as) repose, and makes the day Nushur (i.e. getting up and going about here and there for daily work, etc. after one's sleep at night or like resurrection after one's death).


English - Sahih International

And it is He who has made the night for you as clothing and sleep [a means for] rest and has made the day a resurrection.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:47) And it is Allah Who has ordained the night as a garment *60 for you, and the sleep as a repose of death, and the day as the time of return to life. *61

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*60) The night is a "garment" in the sense that it covers and hides things.
*61) This verse has three objects:
(1) It provides a proof of Tauhid,
(2) It furnishes a proof of the possibility of life-after-death from everyday human experience, and
(3) It bears the good news that the night of ignorance has come to an end and now the bright day of Knowledge and Guidance has dawned. It is therefore inevitable that those who were sleeping the sleep of ignorance, will sooner or later wake up, but those who have slept the sleep of death, will not wake up and will themselves be deprived of life, while the business of the day will go on thriving even without them.
 

قراءة سورة الفرقان

المصدر : English translation surah Al-Furqan Verse 47 Page 262