القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 51 سورة طه - قال فما بال القرون الأولى

سورة طه الآية رقم 51 : ترجمة English

ترجمة الآية 51 من سورة Ta-Ha - English - سورة طه : عدد الآيات 135 - - الصفحة 314 - الجزء 16.

﴿ قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[ طه: 51]

﴿ ترجمة: قال فما بال القرون الأولى ﴾

[Fir'aun (Pharaoh)] said: "What about the generations of old?"


English - Sahih International

[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:51) Pharaoh said, "And what was the position of the generations who have passed before ?" *24

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*24) The question posed by Pharaoh was very subtle. He meant to say, "If there is no other lord than the One Who has given a distinctive form to everyone, then what will be the position of our forefathers who had been worshipping other deities since centuries? Were all those people in error? Did all of them deserve torment'? Did they all lack common sense ?" Thus Pharaoh perhaps wanted to give vent to his anger against Prophet Moses for showing disrespect to his forefathers. At the same time he also wanted to incite his courtiers and the common people of Egypt against the Message of Prophet Moses. And this trick has always been used against the people who propagate the Truth and has always proved very effective to incite those people who lack common sense. This same trick has been mentioned here for it was being employed at the very time against the Holy Prophet by the people of Makkah.
 

قراءة سورة طه

المصدر : English translation surah Ta-Ha Verse 51 Page 262