القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 54 سورة الذاريات - فتول عنهم فما أنت بملوم

سورة الذاريات الآية رقم 54 : ترجمة English

ترجمة الآية 54 من سورة Adh-Dhariyat - English - سورة الذاريات : عدد الآيات 60 - - الصفحة 523 - الجزء 27.

﴿ فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ﴾
[ الذاريات: 54]

﴿ ترجمة: فتول عنهم فما أنت بملوم ﴾

So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).


English - Sahih International

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(51:54) So turn your attention away from them; you shall incur no blame. *51

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*51) In this verse a method of the preaching of religion has been taught, which should be well understood. When a preacher of the truth has presented his message clearly before a person with rational arguments, and has also removed his doubts and objections and answered his arguments, he becomes relieved of his duty of making the truth plain. Even after this if the other person persists in his belief and creed, the responsibility for it does not lie on the preacher of the truth. It is no more necessary that he should pursue the same person, should go on spending his time in discussing things with him, and should make it a point that he has somehow to convince the same one man of the truth. The preacher, in fact, has done his duty; if the other man is not convinced, let hire alone. If the preacher does not any more attend to him, he cannot be blamed for letting a person remain involved in error, because now the other person himself is responsible for his deviation and error.
 

قراءة سورة الذاريات

المصدر : English translation surah Adh-Dhariyat Verse 54 Page 262