القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 57 سورة الأحزاب - إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم

سورة الأحزاب الآية رقم 57 : ترجمة English

ترجمة الآية 57 من سورة Al-Ahzab - English - سورة الأحزاب : عدد الآيات 73 - - الصفحة 426 - الجزء 22.

﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[ الأحزاب: 57]

﴿ ترجمة: إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم ﴾

Verily, those who annoy Allah and His Messenger (SAW) Allah has cursed them in this world, and in the Hereafter, and has prepared for them a humiliating torment.


English - Sahih International

Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:57) Verily those who cause annoyance to Allah and His Messenger ' Allah has cursed them in this world and in the Hereafter and has prepared for them a humiliating chastisement. *108

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*108) "To trouble Allah" implies two things: That Allah should be disobeyed, that an attitude of disbelief and shirk and atheism be adopted with regard to Him, and that things made unlawful by Him be made lawful; and (2) that His Messenger be troubled, for just as obedience to the Messenger is obedience to Allah, so is opposition and disobedience of the Messenger opposition and disobedience of Allah.
 

قراءة سورة الأحزاب

المصدر : English translation surah Al-Ahzab Verse 57 Page 262