القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 58 سورة الأحزاب - والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا

سورة الأحزاب الآية رقم 58 : ترجمة English

ترجمة الآية 58 من سورة Al-Ahzab - English - سورة الأحزاب : عدد الآيات 73 - - الصفحة 426 - الجزء 22.

﴿ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[ الأحزاب: 58]

﴿ ترجمة: والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا ﴾

And those who annoy believing men and women undeservedly, bear on themselves the crime of slander and plain sin.


English - Sahih International

And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:58) Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny *109 and a manifest sin.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*109) This verse determines the definition of slander. It is to ascribe a fault to a person which he does not have, or an error which he has not committed. The Holy Prophet also has explained it. According to Abu Da'ud and Tirmidhi, when he was asked as to what is ghibat (backbiting), he replied: 'It is to make mention of your brother in a manner derogatory to him. " The questioner said, "And if the fault is there in my brother?" . The Holy Prophet replied: `If the fault that you mentioned is there in him, you backbite him; if it is not there, you slandered him." Such an act is not only a moral sin, which will entail punishment in the Hereafter, but this verse also requires that in the law of an Islamic State also false allegation should be held as a culpable offence.
 

قراءة سورة الأحزاب

المصدر : English translation surah Al-Ahzab Verse 58 Page 262