القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 66 سورة النحل - وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث

سورة النحل الآية رقم 66 : ترجمة English

ترجمة الآية 66 من سورة An-Nahl - English - سورة النحل : عدد الآيات 128 - - الصفحة 274 - الجزء 14.

﴿ وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ ﴾
[ النحل: 66]

﴿ ترجمة: وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث ﴾

And verily! In the cattle, there is a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, from between excretions and blood, pure milk; palatable to the drinkers.


English - Sahih International

And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from what is in their bellies - between excretion and blood - pure milk, palatable to drinkers.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:66) And surely there is a lesson for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies between filth and blood, that is, pure milk, *54 which is very pleasant to those who drink it.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*54) "....between filth and blood......":This refers to the most wonderful process of the formation of pure milk in the bellies of the she-cattle, for, the fodder they eat turns into blood, filth and pure milk, which is altogether different from the first two in its nature, colour and usefulness. Some she-cattle produce milk in such abundance that after suckling their young-ones a large quantity of it is left to make excellent human food.
 

قراءة سورة النحل

المصدر : English translation surah An-Nahl Verse 66 Page 262