القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 67 سورة العنكبوت - أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل

سورة العنكبوت الآية رقم 67 : ترجمة English

ترجمة الآية 67 من سورة Al-‘Ankabut - English - سورة العنكبوت : عدد الآيات 69 - - الصفحة 404 - الجزء 21.

﴿ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ﴾
[ العنكبوت: 67]

﴿ ترجمة: أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل ﴾

Have they not seen that We have made (Makkah) a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then do they believe in Batil (falsehood - polytheism, idols and all deities other than Allah), and deny (become ingrate for) the Graces of Allah?


English - Sahih International

Have they not seen that We made [Makkah] a safe sanctuary, while people are being taken away all around them? Then in falsehood do they believe, and in the favor of Allah they disbelieve?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:67) Do they not see that We have given them a sanctuary of safety whereas people around them are being snatched away? *105 So, do they believe in falsehood and ungratefully deny Allah's bounties?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*105) That is, Has the City of Makkah, in whose surroundings they enjoy perfect safety and security, been made a sacred place by some Lat or Hubal? Was it possible for a god or goddess to have secured this place against all sorts of mischief and violence for 2,500 years or so, in a strife-ridden land like Arabia? Who could then keep and maintain its sacredness and sanctity except Us?
 

قراءة سورة العنكبوت

المصدر : English translation surah Al-‘Ankabut Verse 67 Page 262