القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 7 سورة التوبة - كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند

سورة التوبة الآية رقم 7 : ترجمة English

ترجمة الآية 7 من سورة At-Taubah - English - سورة التوبة : عدد الآيات 129 - - الصفحة 188 - الجزء 10.

﴿ كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[ التوبة: 7]

﴿ ترجمة: كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند ﴾

How can there be a covenant with Allah and with His Messenger for the Mushrikun (polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allah) except those with whom you made a covenant near Al-Masjid-al-Haram (at Makkah)? So long, as they are true to you, stand you true to them. Verily, Allah loves Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).


English - Sahih International

How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-Haram? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:7) How shall a treaty with these mushriks be regarded as abiding by Allah and His Messenger? -excepting those with whom you made a treaty at the Masjid-i-Haram: *9 so long as they behave rightly with you, you also should behave rightly with them, for Allah loves the righteous people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*9) That is: Bani Kinanah and Bani Khuza`ah and Bani Damrah.
 

قراءة سورة التوبة

المصدر : English translation surah At-Taubah Verse 7 Page 262