القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 8 سورة السجدة - ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين

سورة السجدة الآية رقم 8 : ترجمة English

ترجمة الآية 8 من سورة As-Sajdah - English - سورة السجدة : عدد الآيات 30 - - الصفحة 415 - الجزء 21.

﴿ ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[ السجدة: 8]

﴿ ترجمة: ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين ﴾

Then He made his offspring from semen of worthless water (male and female sexual discharge).


English - Sahih International

Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(32:8) then made his progeny from the extract of a mean fluid, *14

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*14) That is, "In the beginning He created man directly by His own act of Creation, and- then placed in man himself such a procreative ability that similar men continue being produced by his sperm-drop. By one excellent act He gave life and consciousness and intellect to a combination of earthly elements by His creative Command so that a wonderful creation like man came into being; by another excellent act He placed in man's own organism such a wonderful machinery for the production of similar more men in the future, whose mode of functioning is highly astonishing and amazing. This is one of those verses of the Qur'an, which points to the direct creation of the first man. The scientists since the time of Darwin have felt greatly critical of this concept and have rejected it with contempt as unscientific. But the fact is that they cannot get rid of the concept of the direct creation of the first germ, if not of the first man, or of the first species of animals. If creationism is not accepted, then one will have to accept the utterly absurd idca that life originated merely accidentally; whereas even the simplest form of life as found in the single cell organism is so full of complexities and subtleties that regarding it as the result of an accident would be a million times more unscientific an idca than what the evolutionists think of creationism. And if once it is accepted that the first germ came into being by an act of direct creation, it would be no longer difficult to accept that the first member of every species of animal life was created by the Creator's own act of creation, and then its race started through different forms of procreation. If accepted this concept would explain away aII those riddles and complexities which have remained unsolved in their theory of evolution in spite of all the scientific theorizing by the upholders of Darwinism. (For further explanation, see E.N. 1 of An-Nisa', E.N. 10 and 146 of AI-A'raf, and E.N. 17 of Al-Hijr).
 

قراءة سورة السجدة

المصدر : English translation surah As-Sajdah Verse 8 Page 262