القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 87 سورة النساء - الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه

سورة النساء الآية رقم 87 : ترجمة English

ترجمة الآية 87 من سورة An-Nisa’ - English - سورة النساء : عدد الآيات 176 - - الصفحة 92 - الجزء 5.

﴿ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا ﴾
[ النساء: 87]

﴿ ترجمة: الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه ﴾

Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). Surely, He will gather you together on the Day of Resurrection about which there is no doubt. And who is truer in statement than Allah?


English - Sahih International

Allah - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account on] the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is more truthful than Allah in statement.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:87) There is no god but Allah. He will certainly gather you all together on the Day of Resurrection - the Day regarding which there can be no doubt. Whose word can be truer than Allah's? *115

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*115).Whatever the unbelievers, polytheists and atheists may do does not impair God's godhead. That God is the One and Absolute Lord of all is a fact which none can alter. And a Day will come when He will gather together all human beings and will make them see the consequences of their deeds, and no one will be in a position to escape His retribution. God therefore does not require His good creatures to maltreat, on His behalf, those who are lost in error. This is the link between the present verse and the one preceding it. The same verse also concludes the theme running through the last twenty verses or so (see verses 71 ff). The present verse outlines that a man can follow whichever course he deems fit, and expend his energy in any direction he likes, but ultimately all men will have to stand before the One True God for His judgement and will see the consequences of their deeds.
 

قراءة سورة النساء

المصدر : English translation surah An-Nisa’ Verse 87 Page 262