القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 10 سورة المزّمِّل - واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا

سورة المزّمِّل الآية رقم 10 : ترجمة English

ترجمة الآية 10 من سورة Al-Muzzammil - English - سورة المزّمِّل : عدد الآيات 20 - - الصفحة 574 - الجزء 29.

﴿ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ﴾
[ المزّمِّل: 10]

﴿ ترجمة: واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا ﴾

And be patient (O Muhammad SAW) with what they say, and keep away from them in a good way.


English - Sahih International

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(73:10) And bear patiently the vain things they utter, and gracefully *11 forsake them.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*11) "Depart from them" does not mean "Break off all ties with them and stop preaching to them", but it means; "Do not have intimate and friendly relations with them: disregard their foolish behaviour and their nonsense." However, you should do so without showing any grief, anger or temper but gracefully like a noble person, who would disregard the abusive remarks of a mean person without minding them at all. This should not create the misunderstanding that the Holy Prophet's conduct was any different from it; therefore, Allah gave him this instruction. As a matter of fact, the Holy Prophet (upon whom be peace) was already following this very mode of conduct; this instruction was given in the Qur'an so as to tell the disbelievers: "It is not due to any weakness on the part of the Prophet that he is not responding to what you are saying against him, but Allah Himself has taught His Messenger to adopt this noble way of conduct in response to your foolish behaviour. "
 

قراءة سورة المزّمِّل

المصدر : English translation surah Al-Muzzammil Verse 10 Page 262