القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 17 سورة الروم - فسبحان الله حين تمسون وحين تصبحون

سورة الروم الآية رقم 17 : ترجمة English

ترجمة الآية 17 من سورة Ar-Rum - English - سورة الروم : عدد الآيات 60 - - الصفحة 406 - الجزء 21.

﴿ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ ﴾
[ الروم: 17]

﴿ ترجمة: فسبحان الله حين تمسون وحين تصبحون ﴾

So glorify Allah [above all that (evil) they associate with Him (O believers)], when you come up to the evening [i.e. offer the (Maghrib) sunset and ('Isha') night prayers], and when you enter the morning [i.e. offer the (Fajr) morning prayer].


English - Sahih International

So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:17) So *22 glorify Allah *23 in the evening and the morning.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*22) "So", here, implies: "When you have come to know the good results of belief and righteous acts and the evil consequences of disbelief and denial of the Truth, you should adopt the following conduct." It also means: "By holding the life Hereafter to be impossible, the polytheists and disbelievers are, in fact, holding AIIah to be helpless. Therefore, as against them, you should glorify Allah, and proclaim that He is free from this weakness." This Command has been addressed to the Holy Prophet and through him to all the believers.
*23) "To glorify Allah" means to proclaim Allah's being free from and exalted above the defects and faults and weaknesses, which the mushriks ascribe to Him due to their shirk and denial of the Hereafter. The best form of this proclamation and expression is the Prayer. That is why Ibn 'Abbas; Mujahid, Qatadah, lbn Zaid and other commentators say that here "to glorify" means to offer the prescribed Prayer. A clear indication in favour of this commentary is contained in the verse itself. It lays down certain definite times for the glorification of Allah. Evidently, if it was meant to instil the belief that Allah is free from all defects and weaknesses, there should be no question of the restriction of the times of the morning and evening, and the early and late afternoon, for a Muslim should always have this belief. Similarly, if it was meant to teach. glorifying Allah merely verbally, it' should be meaningless to specify the tunes, for a Muslim should express Allah's glory at all times. Therefore, inevitably the Command to glorify Allah with the restriction of the times points to its particular practical form which is none other than the Prayer.
 

قراءة سورة الروم

المصدر : English translation surah Ar-Rum Verse 17 Page 262