القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 19 سورة الإسراء - ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا

سورة الإسراء الآية رقم 19 : ترجمة English

ترجمة الآية 19 من سورة Al-Isra’ - English - سورة الإسراء : عدد الآيات 111 - - الصفحة 284 - الجزء 15.

﴿ وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[ الإسراء: 19]

﴿ ترجمة: ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا ﴾

And whoever desires the Hereafter and strives for it, with the necessary effort due for it (i.e. do righteous deeds of Allah's Obedience) while he is a believer (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), then such are the ones whose striving shall be appreciated, thanked and rewarded (by Allah).


English - Sahih International

But whoever desires the Hereafter and exerts the effort due to it while he is a believer - it is those whose effort is ever appreciated [by Allah].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:19) On the other hand, whoso desires the life of the Hereafter and strives for it as best as one should strive, and is a believer, the endeavour of every such person will be appreciated. *21

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*21) "His endeavours will be appreciated": he will be rewarded for the efforts he had made for success in the Hereafter.
 

قراءة سورة الإسراء

المصدر : English translation surah Al-Isra’ Verse 19 Page 262