القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 26 سورة الجاثية - قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب

سورة الجاثية الآية رقم 26 : ترجمة English

ترجمة الآية 26 من سورة Al-Jathiyah - English - سورة الجاثية : عدد الآيات 37 - - الصفحة 501 - الجزء 25.

﴿ قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[ الجاثية: 26]

﴿ ترجمة: قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب ﴾

Say (to them): "Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt. But most of mankind know not."


English - Sahih International

Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:26) Tell them, (O Prophet): 'It is Allah Who gives you life and then causes you to die, *37 and He it is Who will then bring all of you together on the Day of Resurrection, a Day regarding which there can be no doubt. *38 Yet most people do not know. *39

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*37) This is the answer to their saying that death comes to man automatically in the course of time. It means: "Neither you get life accidentally nor your death occurs automatically. It is God Who gives you life and it is He Who takes it away."
*38) This is the answer to their demand: "Bring back our forefathers if you are truthful." To this it has been said: "This will not happen now separately for individuals, but a Day has been fixed for gathering all mankind together. "
*39) That is, "It is lack of knowledge and right understanding which is the real cause of the people's denying the Hereafter; otherwise it is not its coming but its not coming which is against reason. If a person reflects rightly on the system of the universe and on his own self, he will himself realize that there can be no doubt about the coming of the Hereafter. "
 

قراءة سورة الجاثية

المصدر : English translation surah Al-Jathiyah Verse 26 Page 262