القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 33 سورة الأنبياء - وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون

سورة الأنبياء الآية رقم 33 : ترجمة English

ترجمة الآية 33 من سورة Al-Anbiya’ - English - سورة الأنبياء : عدد الآيات 112 - - الصفحة 324 - الجزء 17.

﴿ وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[ الأنبياء: 33]

﴿ ترجمة: وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون ﴾

And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.


English - Sahih International

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:33) And it is Allah, Who has made the night and the day and created the sun and the moon; all of them are floating, each in its own orbit. *35

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*35) The use of the words kullun (alI) and yasbahun (float) in the plural (for more than two) indicates that not only the sun and the moon but all the heavenly bodies are floating in their own separate orbits and none of them is fixed or stationary. These verses (30-33) are capable of being interpreted in the modern scientific terms in accordance with the present day conceptions of Physics, Biology and Astronomy.
Here it should also be noted that vv. 19-23 refute shirk while vv. 30-33 present positive proofs of Tauhid. They imply that the creation and regular functioning of the universe clearly show that it is the work of One All-Powerful Creator, and no sensible person can say that it has been created as a there pastime for the sake of fun. When the fact is this and you see proofs of the Doctrine of Tauhid all around yourself, in the earth and heavens, why do you reject the Message of the Prophet and demand other Signs from him ?
 

قراءة سورة الأنبياء

المصدر : English translation surah Al-Anbiya’ Verse 33 Page 262