القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 63 سورة الحج - ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فتصبح الأرض مخضرة إن

سورة الحج الآية رقم 63 : ترجمة English

ترجمة الآية 63 من سورة Al-hajj - English - سورة الحج : عدد الآيات 78 - - الصفحة 339 - الجزء 17.

﴿ أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ﴾
[ الحج: 63]

﴿ ترجمة: ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فتصبح الأرض مخضرة إن ﴾

See you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and then the earth becomes green? Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things.


English - Sahih International

Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:63) Do you not see that Allah sends down rain water from the sky and the land becomes green because of it? *110 The fact is that Allah works in imperceptible ways and is fully aware of everything. *111

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*110) This verse has a deeper meaning also, though apparently it merely declares that Allah alone has the power to send down rain which makes the land green. The deeper meaning is that the rainfall of the blessed Revelation will, in the near future, turn the barren land of Arabia into a garden of knowledge, morality and bring forth a high and righteous civilization.
*111) The original word Latif in the Text has no equivalent in English. The word "subtle" has not been used because of its bad associations. Latif implies that Allah fulfils His designs in such fine ways that it is difficult to understand them till they become real and apparent.
As He is fully aware of everything, He knows how to conduct the affairs of His Kingdom.
 

قراءة سورة الحج

المصدر : English translation surah Al-hajj Verse 63 Page 262