القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 27 سورة السجدة - أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا

سورة السجدة الآية رقم 27 : ترجمة English

ترجمة الآية 27 من سورة As-Sajdah - English - سورة السجدة : عدد الآيات 30 - - الصفحة 417 - الجزء 21.

﴿ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[ السجدة: 27]

﴿ ترجمة: أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا ﴾

Have they not seen how We drive water (rain clouds) to the dry land without any vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves? Will they not then see?


English - Sahih International

Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(32:27) Have they not seen that We drive water to the parched land, thereby bringing forth crops which they and their cattle eat? Are they unable to see? *40

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*40) Keeping the context in view it becomes obvious that this thing has not been mentioned here for the sake of providing an argument for the life-after-death, as generally found in the Qur'an, but in this context its object is different. This, in fact, contains a subtle allusion to this effect: "Just as a person seeing a barren land cannot imagine that it will ever bloom and swell with vegetation, .but a single shower of the rain sent by God changes its color altogether, so is the case with the message of Islam at this juncture. People think that it is not going to gain ground, but a single manifestation of Allah's power and grace will cause it to gain such glory that people will be amazed at its progress."
 

قراءة سورة السجدة

المصدر : English translation surah As-Sajdah Verse 27 Page 262